Наши устные переводчики в Астане, Алматы и по всему Казахстану

Представляем Вашему вниманию высококлассных синхронных переводчиков переводческой компании БиДжи в Астане, Алматы, по всему Казахстану и странам СНГ.

Устный переводчик Мария

Мария

Мария является одним из сильнейших и известных переводчиков в Казахстане. Переводила на самых крупномасштабных мероприятиях с участием глав государств, высокопоставленных чиновников и важных иностранных гостей.

Недавно она прошла стажировку в ООН в Брюсселе, где получила бесценный опыт синхронного перевода в организациях ООН. Переводила для таких крупных организаций, как ПРООН, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, ВОЗ,ОБСЕ, ЕБРР, УВКБ ООН, EUROBAK, USAID, IMF.

Языковая пара: английский – русский
Город: Астана
Выезд: возможен

 

Устный переводчик Ерлан

Ерлан

Ерлан – один из известных переводчиков Казахстана. Имеет огромный опыт синхронного перевода во многих отраслях, особенно в технической и медицинской тематике.

Сравнительно недавно Ерлан стал пре-кандидатом Международной ассоциации синхронных переводчиков (AIIC) со штаб-квартирой в Женеве.

Организации, с которыми работает Ерлан: ШОС, ВОЗ, CDC, MSH, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, ВОЗ, ОБСЕ, ЕБРР, УВКБ ООН, EUROBAK, USAID, IMF и многие другие.

Языковая пара: английский – русский/казахский
китайский – русский/казахский
Город: Астана
Выезд: возможен

 

Устный переводчик Софья

Софья

Софья – одна из опытнейших переводчиков Казахстана. Софья долгое время работала штатным переводчиком в нефтегазовой отрасли, а также в НФБ «Самрук-Казына», где приобрела бесценный опыт работы в качестве устного переводчика.

Организации: ФНБ «Самрук-Казына», НАТР, АБР, МВФ, ЮНЕСКО, ПРООН, ЕБРР, ВОЗ,ОБСЕ, УВКБ ООН, EUROBAK, USAID.

Языковая пара: английский – русский
Город: Астана
Выезд: возможен

 

Устный переводчик Есенжан

Есенжан

Есенжан – переводчик-синхронист с многолетним опытом синхронного перевода. Он неоднократно переводил глав государств, а также высокопоставленных чиновников РК и руководителей международных организаций (ПРООН, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, UNISDR, УВКБ ООН, UNODC, UNESCAP, JNOC, Total, CDC, ВОЗ, USAID Quality Healthcare)

Есенжан имеет обширный опыт перевода по самым различным тематикам, включая медицину, финансы, горнорудную и нефтегазовую отрасль, IT технологии, образование и наука, Правительство РК и нацкомпании: Мажилис и Сенат Парламента, МИД, Минздрав, среди прочих.

Языковая пара: английский – русский
Город: Алматы
Выезд: возможен

 

 

 

Устный переводчик Анара

 

Анара

Анара – известный в Казахстане переводчик-синхронист с многолетним опытом перевода в языковой паре китайский-русский.

Закончила Шанхайский университет иностранных языков, Китайский Народный университет и университет Фудань (магистратура — менеджмент в сфере туризма).

Анара имеет обширный опыт перевода на крупных международных конференциях с участием глав государств и правительств, руководителей крупных международных организаций и транснациональных компаний.

Языковая пара: китайский – русский
Город: Астана
Выезд: возможен

  

услуги переводчика

Наша команда 

 
 

Алина

Алина

Алина

Чемпион по устным переводам, менеджменту и финансам. 

Руководит вопросами устного перевода и управляет благополучием компании в целом. Душа компании. 

 

   
Мейрхан

Мейрхан

 

Мейрхан

Чемпион по письменным переводам. 

Руководит вопросами письменного перевода, распределения материалов между штатными и внештатными переводчиками компании. Львиная и самая муторная работа лежит на его крепких плечах. 

   
Гульнур

Гульнур

 

Гульнур

Чемпион по юридическим вопросам и делопроизводству.

Руководит вопросами ведения договоров и документации. Человек — уверенность. 

   
Дастан

Дастан

 

Дастан

Чемпион по оборудованию для синхронного перевода. Человек — спокойствие и исполнительность.

   
Команда BG

Команда BG

 

Наш девиз

«Мы все можем, мы все умеем, мы все делаем»

   

Услуги переводчика

Услуги переводчика могут понадобиться в различных случаях: от деловой переписки с иностранными партнерами до экскурсии по городу для зарубежных туристов. Если вы ищете бюро, где могли бы заказать перевод от лучших профессионалов Казахстана, то обратились по адресу.Дипломированные специалисты агентстваBridgingtheGaps, несомненно, оказывают по-настоящему качественные услуги. Убедитесь сами в их высоком профессионализме.

Почему наши переводчики – самые лучшие

Мы собрали команду действительно высококлассных и надежных специалистов высокого уровня со всего Казахстана. У каждого из них за плечами:

  • большой опыт работы по специальности;
  • высшее лингвистическое или другое образование;
  • различные стажировки для повышения квалификации;
  • сотрудничество с известными по всему миру организациями, такими как ООН, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ и т.д.

Они работают быстро, слаженно, качественно, не допуская ошибок. Солидный опыт и забота о репутации не позволяют им делать по-другому. По этой причине качественные услуги устного переводчика в Астане и Алматы, оказываемые нашим бюро, высоко ценятся клиентами. Ипоэтому BridgingtheGaps – это лучший выбор для любых видов перевода.

услуги переводчика астана

Услуги

Мы предоставляем в срок услуги как по письменному, так и устному переводу. Особенно востребована именно вторая разновидность. Бюро BridgingtheGaps оказывает следующие услуги устного перевода различных видов:

  • последовательный;
  • синхронный;
  • шушутаж.

Стоимость услуг устного переводчика языков зависит от нескольких факторов. В частности, от вида перевода и специфики его тематики, а также, конечно, от его масштабов. Так, последовательные разновидности стоят дешевле, так как не требуют аренды дорогостоящего оборудования для осуществления.

Специалисты BridgingtheGaps работают с различными темами: от юридических до медицинских. Предварительная подготовка помогает учесть терминологию и выбрать то слово или фразу, которая максимально точно передаст смысл сказанного или написанного.

Мы готовы предложить варианты сотрудничества своим клиентам, которые будут выгодны обоим сторонам. Интересные предложения уже ждут вас, стоит лишь позвонить по указанным номерам телефонов. Цена на услуги устного переводчика каждый раз оговаривается в индивидуальном порядке, так как без очной встречи невозможно учесть все факторы, влияющие на ценообразование.