This week, a large US pharmaceutical company turned to our translation agency so that our company could provide a consecutive interpreter in Astana.
Initially, the company intended to invite simultaneous interpreters for the event, but due to organizational difficulties it was deemed unpractical at the last minute of preparation for the event.And we decided to limit ourselves to the services of an consecutive interpreter of our company.
This was complicated by the fact that simultaneous interpretation required simultaneous interpretation equipment – headphones with infrared sensors incorporated, interpreter’s booth, interpretr’s desk among other things. Since there was little time remaining, the decision was simple – contact us.
Since the pharmaceutical industry is all about medicine, we invited our medical interpreter to render the service.
Our translation agency provides not only general interpreters, but also those who specialize by field. In addition to basic interpreting degree, they also earned their second degree in the field they specialize, e.g. medicine, engineering, or law.
This is why the client chose to work with our translation agency in Astana and Almaty. Our medical interpreter Yerlan, by the way, astonished the client with his profound knowledge of the subject matter, namely, ophthalmology. Yerlan told the audience during the interpreting process what kind of nystagmus may occur when the anterior, lateral, or posterior semicircular canal of the bony labyrinth of the cochlear apparatus is affected.
This, indeed, takes your breath away! To know how the human organs function, what their structure is like, know what pathology arise when one or the other part of these organs is affected. Ah, what a feeling to be a connoisseur of everything and anything in the universe!?How ridiculous does it sound! It is for a reason, scientia potentia est.
And now back to our project. The client was extremely pleased with our interpreter and promised to seek our services in 2018 for a good number of events. God bless our clients!
If you plan to hold an event hosting foreign guests, speakers, delegates, and need the interpretation services, please do not hesitate to contact us. We strive to provide the best client experience. In doing so we provide the most experienced and top-notch experts in the field – the interpreting craftsmen.We guarantee quality interpretation.
In addition, we will provide you with high-quality simultaneous interpretation equipment of the german make Bosch: microphones, interpreter’s booth, headphones, and everything you need.
As well as implement turn-key projects for you. Shoot us an email and we will get back with you promptly.
In doing so, we will provide quality service throughout the event. You will be supervised by a dedicated coordinator who will:
As a bonus, we will provide you with photographer who will make a breathtaking photo-report at your event for pleasant memories 🙂
In the meantime, enjoy the slideshow 🙂
The Center for Translations in Astana Bridging the Gaps provided a top-notch consecutive interpreter for the international accreditation of the National Cardiac Surgery Center in Astana.
Our loyal customer in the name of the National Cardiac Surgery Center once again turned to our translation center so that we send our consecutive medical interpreter for translation during the international accreditation of the National Cardiac Surgery Center.
The National Cardiac Surgery Center was accredited as the only center in the world, with the exception of the United States, which performs heart transplantation and blood circulation mechanical support.
The Joint International Commission staff (JCI) admitted that the National Cardiac Surgery Center is the first in the history of the JCI center to apply for accreditation in such highly specialized areas.
Yes, you heard it right. Our cardiac surgeons are the best! They advance by leaps and bounds, ahead of the curve. Isn’t it the reason to rejoice over our medicine and the doctors who advance it!
On behalf of our translation center, we would like to express special thanks and obeisance to Yuri Vladimirovich Pyа – a man with a big name – for his invaluable contribution to the development of national cardiac surgery. We would also like to thank Mahabbat Sansyzbaevna and Gulmira Sabdenbekovna as well as the whole team at the cardiac surgery center for their work. We bow low to you!
By the way, they passed the accreditation with flying colors. It could not have been otherwise.
It should be noted that effective consecutive interpretation is key to effective communication. Our translators are not only professionals in translation and interpretation, they also know the specifics of the field in which they translate or translate. Therefore, the contribution of a good interpreter to the success of the event as a whole, and effective communication in particular, cannot be overstated.
We, on the other hand, the team of translators and BG employees, are pleased to once again become a part of such a small victory in our medicine.
If you need world class interpreters in Astana, Almaty or any place in Kazakhstan, please do not hesitate to contact our translation center! We will be more than happy to assist you.
And now enjoy the photos 🙂